Leo Je-Eon Lee
back to glossary
horse (n.)
horse is an instance of language. horse comes from the shitty translation of the Korean word 말 [mal]. 말 can mean anything from speech, word, language, meaning, and rumor. It also means horse.
Why is horse so important to us? My interest for horse started from language. Frustration comes from a barrier between different language. translation can resolve the discrepancy of language, but the inevitable incompleteness of translation only results in an inevitably incomplete resolution. I give up in translation. Giving up in translation gives birth to a new way of translation. The birth of shitty translation. translation is important because I wish my horse to reach you. A desire to be reached, my horse to you, your horse to me. A solution to our difference in language is translation. An admittance of the language barrier is also translation. Why is horse so important to us? Do I utter stuff that important? Do people utter stuff that important? The horse I love is your utterance. I keep that utterance in mind, hold it in my mouth, play with it, swallow it, and spit it out. The horse from that movie. The horse the movie did in Jeong-dong-jin. The horse you did in the army. The horse those bastards shamelessly uttered. The song from that summer, from that café, through your earphones. The horse we did while playing TFT. I know what a loss streak is, you dumb fuck. The horse Hong Sang-soo did to the audience. The horse we uttered shamelessly on that bed, as if we knew anything. The horse Moon Boyoung did. The horse Seo Ije did. The horse that you, who gave me Moon Boyoung, did. The horse you didn't do. Why is horse so important to us? The horse that stayed is important, isn't it? self-talk. Recycling of horse. Same horse. Different horse. horses that didn't stay, are they important? Is important that important? An instance of language. Is temporality important? Is it important that someone uttered and someone listened? Nothing is not important, I guess, but is horse context?
우리에게 말은 왜 이렇게 중요한가? 나에게 말에 대한 관심은 언어에서 시작했다. 언어의 불일치로 인한 답답함. 언어의 불일치를 해소하는 방법으로 번역이 있지만, 번역의 불완전함으로 인해 해소되지 않는다. 번역의 포기. 번역의 포기는 다른 목적을 지닌 번역의 탄생. 구린 번역의 탄생. 번역에 대한 관심은 말이 닿고자 하는 욕망에서 시작했다. 나의 말이 남에게, 남의 말이 나에게 닿았으면 하는 욕망. 서로 다른 언어에 대한 해결책이 번역. 서로 다른 언어에 대한 인정 또한 번역. 우리는 모두 다른 언어를 가지고 주구장창 대화하고. 우리에게 말은 왜 이렇게 중요한가? 그 정도로 중요한 말을 내가 지껄이는가? 그 정도로 중요한 말을 남이 지껄이는가? 내가 사랑하는 말은 당신네들의 중얼거림. 그 중얼거림을 기억해 두었다가 입에 머금고 혀 끝에서 굴려보고 삼켰다가 뱉어보고. 그 영화가 했던 말. 그 영화가 정동진에서 했던 말. 너가 군대에서 했던 말. 그 새끼들이 부끄러운 줄 모르고 마구 중얼대던 말. 그 여름 그 카페에서 이어폰 끼워주고 들려줬던 그 노래. 우리가 롤토체스 하면서 했던 말. 나도 연패 코인이 뭔지 안다고 씨발아. 홍상수가 관객에게 하는 말. 그걸 라이카에서 보며 너한테 하고 싶었던 말. 우리가 지난 여름 침대에 누워서 마구 중얼대던 말. 문보영이 했던 말. 서이제가 했던 말. 문보영을 선물해준 너가 했던 말. 하지 않은 말. 우리에게 말은 왜 이렇게 중요한가? 남은 말들이 중요한 거잖아. 혼잣말. 말의 재활용. 같은 말. 다른 말. 남지 않은 말들도 중요한가? 중요한 게 중요한가? 나는 남과 대화하기 포기하고 혼자 말하고 혼자 듣고 다시 말하고 다시 읽고 스스로를 번역하기를 반복했습니다. 언어의 instance. 구린 번역이 반복되며 나는 자꾸 중요한 무언가에서 멀어지며 다른 중요한 무언가에 다가갔다. 누군가 말하고 누군가 들었다는 게 중요한가? 안 중요한 게 어디있겠냐만. 말은 컨텍스트인가?